Create The World With Creativity
  BMForum 产品宣传系列
Languages  欢迎您,客人:登录 | 注册 | 论坛信息 | 搜索 | Tags | 帮助 | 宣传 | LITE
论坛在处理的您的请求时发生了错误,可能是您提交的信息有误。




下载转换程序 BMForum 用户手册 BMForum团队2008年招募公告 查看当前开发进度
编辑论坛源码请使用合适编辑器 梦游高速镜像服务 广告招商 广告招商
Bluview 实验室 出现白屏问题请看这里 广告招商 广告招商
成网科技全能双线空间 广告招商 广告招商 放上广告代码就有钱

批注/评分

  1/2  «1 2»跳楼
引用 收藏 报告
作者  本页主题: 语言翻译工程 語言翻譯工程 Languages Translation Project
msxcms 
总工程师及项目负责
天王之王
Bluview Tech.
 

信息 坛主标志 该用户目前离线 帅哥
来自 未填 中国
发帖 4059 帖 
精华 5 帖 
积分 1345 点
货币 7510 蓝魔币
注册 2002-08-07
资料资料 好友好友 消息消息 发电子邮件邮件 QQQQ MSN:shengyu@bmforum.comMSN ICQICQ 主页主页 回复回复 引用引用   1 楼 
语言翻译工程 語言翻譯工程 Languages Translation Project

中文(简体)
中文(繁體)
English

中文(简体)

BMForum 是一款多语言论坛系统,BMForum 以其开放源代码和易于修改的优势在中国境内流行,但由于 BMForum 只有 3 种预置语言,国外的用户很少知道 BMForum。

现在我们希望,能够翻译 BMForum 到更多的语言!无论是阿拉伯语、英语、法语、意大利语、日语、韩语、葡萄牙语、西班牙语或者是越南语,等等,只要你做,就是最好的。

同时我们也希望你能传播 BMForum 到全世界!

让我们一起把 BMForum 做得最好!

如果你有意向,我们将提供你相关的翻译信息和指导,请联系我们:

msxcms@gmail.com

中文(繁體)

BMForum 是一款多語言論壇系統,BMForum 以其開放原始碼和易於修改的優勢在中國境內流行,但由於 BMForum 只有 3 種預置語言,國外的使用者很少知道 BMForum。

現在我們希望,你能夠翻譯 BMForum 到更多的語言!無論是阿拉伯文、英文、法文、義大利文、日文、韓文、葡萄牙文、西班牙文或者是越南文,等等,只要你做,就是最好的。

同時我們也希望你能傳播 BMForum 到全世界!

讓我們一起把 BMForum 做得最好!

如果你有意向,我們將提供你相關的翻譯資訊和指導,請聯絡我們:

msxcms@gmail.com

English

BMForum is a mutil-language internet forum system, and the BMForum is open source and it's easy to modify. But there is only 3 language packs available and only a few of users know BMForum outside China.

So we hope that YOU can translate BMForum into your language! Whatever Arabic, English, French, Italian, Japanese, Korean, Portuguese, Spanish, Vietnamese, etc, What you do, What is the best!
You can collate the language packs existent also!

Also, we hope that you can Spread BMForum around the world!

Let's Do The BMForum Best!

If you have the wishes of translating BMForum, please contact with us:

msxcms@gmail.com

Yours sincerely,
The BMForum Team.


[此帖于 2007-05-09 18:20 msxcms 编辑]


随意贴(Tags): spread translate i18n language 


Bluview Technology, enjoy your life.

【广告】有疑问?立即访问 在线帮助中心
2005-10-03 16:39
  批注/评分
kisshaxer 
侠客
 

信息 该用户目前离线
来自 未填 
发帖 12 帖 
精华 0 帖 
积分 6 点
货币 139 蓝魔币
注册 2005-09-28
资料资料 好友好友 消息消息 回复回复 引用引用   2 楼 
RE:Welcome to translate BMForum into yours!

Well done ,Hope you will do better and better!




赞助/捐款支持 BMForum
2005-10-04 00:21
  批注/评分
bobbyshen15 
天王之王
BMB 开发团队
 

信息 白羊座 亥猪 坛主标志 该用户目前离线 帅哥
来自 Shanghai 中国
发帖 4328 帖 
精华 1 帖 
积分 681 点
货币 104075 蓝魔币
注册 2002-12-27
资料资料 好友好友 消息消息 发电子邮件邮件 主页主页 回复回复 引用引用   3 楼 
RE:Welcome to translate BMForum into yours!

En.... English language pack still needs further edit. esp the back-end part.




[开发组倾力编写的说明文档,不可不看]
2005-10-04 11:23
  批注/评分
Dmitry 
新手上路
 

信息 该用户目前离线 帅哥
来自 Mykolaiv 乌克兰
发帖 1 帖 
精华 0 帖 
积分 0 点
货币 102 蓝魔币
注册 2006-03-06
资料资料 好友好友 消息消息 MSN:dkuznetsov@gmail.comMSN ICQICQ 主页主页 回复回复 引用引用   4 楼 
May be I'll translate it into Russian or Ukrainian. But firstly I need it to be completely translated into English. It would be nice to have all the icons translated into English, also "reasons of grading select" and Terms of Use, that are currently  in Chenese. Can someone translate them? Thanks.


[开发组倾力编写的说明文档,不可不看]
2006-03-06 06:20
  批注/评分
msxcms 
总工程师及项目负责
天王之王
Bluview Tech.
 

信息 坛主标志 该用户目前离线 帅哥
来自 未填 中国
发帖 4059 帖 
精华 5 帖 
积分 1345 点
货币 7510 蓝魔币
注册 2002-08-07
资料资料 好友好友 消息消息 发电子邮件邮件 QQQQ MSN:shengyu@bmforum.comMSN ICQICQ 主页主页 回复回复 引用引用   5 楼 
Terms of Use is based on China Laws only, you can change the term based on CC and Located Laws.



Bluview Technology, enjoy your life.

【广告】有疑问?立即访问 在线帮助中心
2006-03-10 18:32
  批注/评分
sirgt 
侠客
 

信息 该用户目前离线 帅哥
来自 Guatemala 危地马拉
发帖 2 帖 
精华 0 帖 
积分 0 点
货币 107 蓝魔币
注册 2006-10-05
资料资料 好友好友 消息消息 发电子邮件邮件 主页主页 回复回复 引用引用   6 楼 
 
Hi,
I need to translate the forum to spanish (Latin American) how do I do this?

thanks!!!;)





[开发组倾力编写的说明文档,不可不看]
2006-10-05 01:26
  批注/评分
snoopyhzy 
光明使者
 

信息 认证用户标志 该用户目前离线 帅哥
来自 未填 
发帖 653 帖 
精华 0 帖 
积分 101 点
货币 12141 蓝魔币
注册 2005-05-30
资料资料 好友好友 消息消息 QQQQ MSN:snoopyhzy@hotmail.comMSN 主页主页 回复回复 引用引用   7 楼 
Edit the language pack in the /lang
Thanks
If you have more question.you can send messenger to the msxcms.
This is the URL:
http://www.bmforum.com/bmb/messanger.php?job=write&target=msxcms

本帖评分记录
操作者:msxcms 金钱变动:100 积分变动:5
批注:精品文章


Bobtail-Bear 2006
http://www.lfbear.cn
[Bobtail-Bear 2006] 是小飞熊工作室开发的新一代下载系统。这套系统融入了广大网友的新创意和新思维,并且不单单拘泥于下载系统这一单独的功能而开发。该系统本着程序人性化,为不同用户服务的理念制作。相信会让大家看到PHP下载系统的新前景 !

赞助/捐款支持 BMForum
2006-10-05 14:40
  批注/评分:5分
vatli 
侠客
 

信息 该用户目前离线
来自 未填 
发帖 17 帖 
精华 0 帖 
积分 2 点
货币 146 蓝魔币
注册 2006-05-24
资料资料 好友好友 消息消息 发电子邮件邮件 回复回复 引用引用   8 楼 
Yes, I'll translate It into Vietnames.
Hope complete my job soon


赞助/捐款支持 BMForum
2006-10-24 17:33
  批注/评分
msxcms 
总工程师及项目负责
天王之王
Bluview Tech.
 

信息 坛主标志 该用户目前离线 帅哥
来自 未填 中国
发帖 4059 帖 
精华 5 帖 
积分 1345 点
货币 7510 蓝魔币
注册 2002-08-07
资料资料 好友好友 消息消息 发电子邮件邮件 QQQQ MSN:shengyu@bmforum.comMSN ICQICQ 主页主页 回复回复 引用引用   9 楼 
下面引用由vatli2006-10-24 17:33 发表的内容:
Yes, I'll translate It into Vietnames.
Hope complete my job soon

Wishing hear your success

[此帖于 2006-10-29 10:45 msxcms 编辑]



Bluview Technology, enjoy your life.

[开发组倾力编写的说明文档,不可不看]
2006-10-29 10:44
  批注/评分
yoroshi 
侠客
 

信息 天秤座 寅虎 该用户目前离线 帅哥
来自 Dabrowa Gornicza 波兰
发帖 16 帖 
精华 0 帖 
积分 0 点
货币 2 蓝魔币
注册 2006-11-04
资料资料 好友好友 消息消息 发电子邮件邮件 回复回复 引用引用   10 楼 
Is there anyone who will translate forum into Japanese? I like this language and i like chinese too ;). These your signs are cool...

I will translate it to my own language Polish and I will make polish buttons.
It isn't very easy for me, so I'm usin' "The New Practical ENGLISH-POLISH & POLISH-ENGLISH Dictionary"
In polish that's mean: "Nowy praktyczny angielsko-polski i polsko-angielski slownik".
I hope that I'll end this translating to few months ;D.

PS. If u can't translate this forum use this free website translator.

[此帖于 2007-01-17 20:41 yoroshi 编辑]


【广告】有疑问?立即访问 在线帮助中心
2006-11-09 18:14
  批注/评分
  1/2  «1 2»跳楼



  快速回复
标题:
文章内容:




上传附件: 关闭
用户名
密 码
请输入验证码:
  



推荐给朋友 打印模式 文章模式

论坛跳转:



Powered by BMForum Powered by BMForum Myna RC0 [Licenced] RSS Feed  
Processed in 0.01295584 second(s),5 queries  
Top